Слухай онлайн
Cуспільство

На Форумі видавців „Кальварія” представить 12 новинок

На Книжковому форумі „Кальварія” представить 12 новинок. Про це „Гал-info” повідомила PR-менеджер видавництва Ксенія Сладкевич.
Зокрема, у новій книжковій серії „UNLIMITED” буде представлено дебютну книжку Тетяни Винокурової-Садиченко – „Жарт. Із життя психів”, яка відкрила цю серію. Тетяна Винокурова-Садиченко, 21 рік, киянка. Вперше для публіки її роман було представлено в рамках „літературної презентації панєвропейської генерації в Україні „Від 16 до 26” у лютому 2006 року. „Жарт. Із життя психів”. У цій книжці все дуже просто. Дівчинка чекає на янгола. Янгол шукає дівчинку. Вона не знає, що їй потрібен янгол, вона носить у кишені зламане люстерко, товаришує із своїм другим „я”, виховує гремліна та вчить теорію відносності. Все дуже складно: янгол не може вийти з психіатричної лікарні, бо його крила зламані. Все дуже заплутано: психіатричною лікарнею подорожують привиди, а лікар і сам не відмовився б навідати психіатра.
Друга книжка серії „UNLIMITED”, яка буде представлена на Форумі, з’явиться в книгарнях на початку вересня. Це – книжка Галини Ткачук „Славка”. До книжки увійшли два окремих твори зі спільними героями – „Славка” і „Лютий”, а також декілька оповідань під загальною назвою „prosa ursina”. Ця книжка про те, як чиясь кров може бути коштовна. Про силу людського крику, людського сміху, людського плачу. Про закони людської крові які лишають її жити і роблять прекрасною. І ще про те, як жахливо зникнуть зі світу всі, хто опиратиметься цим законам. Як вода змиє їхні кості.
У серії „Квіткова” буде представлено три новинки. Одна з них - книга Любомира Княжича «Морок». Книжка написана саме як іронічна, весела розповідь про горе. Книжка адресована тим, у кого йде війна. З собою, з життям, чи з цілим світом. І, через ту війну, – серцю і душі – холодно, самотньо, нестерпно.
Друга новинка серії — книга Галини Логінової „Червоне солодке сонце”. Галина Логінова має блискуче почуття гумору, ступінь магістра філософії та першу премію «Смолоскипа». Двічі стажувалась у Мадриді - вражень вистачило на роман, наповнений описом життя іноземців в Іспанії, історіями кохання та оповідками Чухзавуха. Це — історія молодої українки, яка поїхала в Іспанію на стипендію і там, удалині від коханого та батьків, залишилася без грошей...
Також буде представлено книгу Євгенії Кононенко „Новели для нецілованих дівчат”. У цій книжці зібрано лише тексти, написані авторкою „від руки” (без комп’ютера). І хоча за жанром і тематикою ця збірка подібна до книжки „Повії теж виходять заміж”, вона дивним чином відкриває інші виміри людських стосунків.
Нова серія „Легенди” буде представлена книгою Сергія Батурина „Легенди іншої Тери. Меч королів. Сказання перше”. «Легенди іншої Тери» Сергія Батурина будуть цікавими для читачів будь-якого віку. Це не просто історія морського королівства народу прангів, які живуть на величезних вулканах, пасуть кіз, ловлять рибу, промишляють морським розбоєм і вміють по справжньому кохати. Легенда провіщає, що вони прийшли з неба...
Серед перекладів кращої сучасної прози Ерік-Емманюель Шмітт „Оскар і рожева пані” (з французької переклала Олена Борисик). Історія про хворобу і смерть, про кохання і про Бога. Про таке життя, коли один день дорівнює десятьом рокам. Усього 14 листів десятирічного хлопчика Оскара. Листів до Бога. Ця маленька історія, написана одним з найпопулярніших сучасних французьких письменників, перекладена на безліч світових мов, а її театральна постановка ось уже кілька років не сходить зі сцен найвідоміших театрів.
Серед дитячих новинок буде представлено книгу Отфрід Пройслер „Крабат” (з німецької переклав Володимир Василюк). Крабат, підліток-сирота, волею магічною сили стає учнем чаклунської школи-млина у якій працюють і навчаються дванадцятеро мірошниченків. Кожної новорічної ночі господар школи - Майстер-мірошник продовжує собі життя ціною смерті одного зі своїх учнів. Ця таємниця відкрилася хлопцеві вже після першого року його перебування в млині, але шляху для втечі немає. „Крабат” - всесвітня дитяча класика, кращий твір Отфріда Пройслера - одного із найпопулярніших сучасних німецьких дитячих письменників.
Також буде представлено книгу Ренате Вельш „Вампірятко”. „Вампірятко” — перша з восьми книжок знаної австрійської письменниці про надзвичайно симпатичного, веселого й винахідливого вампірчика та його несподівану подругу — поважну пані Ліцці.
Серія „Розумна література: трохи про смерть, секс і крах” представлена книгами Роджерза Брюбейкера „Переобрамлений націоналізм. Статус нації та національне питання у новій Європі” (переклад з англійської Олександра Рядова). Європа, місце зародження національних держав і сучасного націоналізму у ХVI ст., могла стати і їх цвинтарем наприкінці ХХ. Але замість того, щоб просуватися за рамки національних держав, Європа на зламі століть почала рухатись назад до національних держав, що найчіткіше проявилось у розпаді Радянського Союзу, Югославії та Чехословаччини на велику кількість національно визначених держав-спадкоємців. Ця масивна реорганізація політичного простору за національними лініями породила особливі, динамічно пов’язані й у деяких випадках вибухонебезпечні форми націоналізму: автономістичний націоналізм національних меншин, націоналізм титульних націй нових країн, в яких живуть ці меншини, та транскордонний націоналізм «зовнішньої великої вітчизни», до якої ці меншини належать за спільною етнічністю, а не за громадянством.
Наступна книга серії — Емманюель Тодд „Після імперії. Есе про загнивання американської системи” (з французької переклала Зоя Борисюк). Американської імперії не буде — світ надто просторий, надто розмаїтий, надто динамічний, аби прийняти зверхність якоїсь однієї держави. США були необхідними для підтримання рівноваги в світі, нині вони потребують субсидій усього світу для забезпечення існуючого рівня життя. Не маючи більше сили контролювати Європу, Росію, Японію і Китай з економічної та стратегічної точок зору, Америка програє останню партію за втримання світу. Вона знову стане просто великою могутньою країною.
Також презентуватимуть книгу С’юзен Зонтаг „Проти інтерпретації та інші есе” (з англійської переклав Віктор Дмитрук). Збірка нарисів всесвітньо відомої письменниці та громадського діяча про мистецтво та інтерпретацію. Про те, умови сучасного життя — його матеріальний достаток, сама його переповненість притлумлюють наші чуттєві здібності, наслідком чого є неперервна втрата гостроти нашого чуттєвого сприйняття. „Проти інтерпретації” стала першою збіркою есе С’юзен Зонтаг, виданою у формі книжки. Головним серед них є її відоме есе «Нотатки про кемп», яке після публікації принесло їй постійне місце серед провідних американських інтелектуалів.
Також буде представлено оновлені перевидання книг Ентоні Берджеса „Механічний апельсин”, Лариси Денисенко „Забавки з плоті і крові”, Світлани Поваляєвої „Ексгумація міста” та Євгенії Кононенко „Повії теж виходять заміж”.
Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.
НА ГОЛОВНУ
Загрузка...