Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Слухай онлайн
Cуспільство

Нові книжки із серії «День Європи» презентували у галереї «Дзиґа»

Презентація нових книжок із серії «День Європи» відбулась сьогодні, 15 вересня, у галереї «Дзиґа». Цього разу у видавництві «Нора-друк» вийшов «Синдром стерильності» Наталки Сняданко та «Хтивня» Міхала Вітковського. На презентації були присутні автори та перекладач Вітковського на українську Андрій Бондар.
 Серія «День Європи» заснована у 2005 році. Вона презентує читачам твори сучасних українських та європейських письменників. Як повідомила директор видавництва «Нора-друк» Елеонора Сімонова, девіз серії - «Сучасники пишуть про сучасність». На сьогодні у серії вже вийшли друком книжки: «Полька» та «Європейка» Манули Грешковської, «Погода для всіх» Мирона Лавриновича, «Він: ранковий прибиральник» та «Вона: шості двері» Ірени Роздобудько і «Корпорація ідіотів» Лариси Денисенко. Наступною книжкою, яка побачить світ у цій серії, стане «Орел і янгол» німецької письменниці Юлії Це, яка вже перекладена і готується до друку. 
Третя книжка львівської письменниці Наталки Сняданко «Синдром стерильності» у формі псевдодетективу аналізує проблему деградації еліт у сучасному українському суспільстві. Як зазначила сама авторка, ця книжка писалась уривками протягом 2002-2005 років. «В цьому творі я намагалась через тему провінційності поєднати розважальність із серйозністю», - сказала письменниця.
«Хтивня» - твір польського письменника Міхала Вітковського, вихід якого минулого року став головною подією літературного життя Польщі. Як розповів на презентації перекладач книжки Андрій Бондар, твір Вітковського розповідає про життя сексуальних наркоманів. «Автор, часто у репортажному стилі, описує спосіб життя таких маргіналізованих категорій громадян як гомосексуалісти», - зазначив Андрій Бондар. Він повідомив також, що це перший у світі переклад «Хтивні» Міхала Вітковського.
Наталка Сняданко: львівська письменниця, перекладач з німецької та польської, журналіст. Перекладала твори Збігнева Герберта, Чеслава Мілоша, Ярослава Івашкевича, Фрідріха Дюренматта, зробила перший український переклад роману Франца Кафки «Замок». У літературі дебютувала романом «Колекція пристрастей», який перекладений польською, російською і німецькою мовами.
Міхал Вітковський: польський письменник і журналіст. Народився і живе у Вроцлаві. Номінований до нагороди Pazsport Polityky у 2005 році та літературної премії NIKE у 2006 році. Дебютував збіркою оповідань «Copyright» (2001 р.). Остання книга «Fototapeta» вийшла друком взимку 2006 року. Відкрито визнає свою гомосексуальну орієнтацію. 
 
Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.
НА ГОЛОВНУ