Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Слухай онлайн
Cуспільство

У Львові презентували посібник, що допоможе перейти на українську

Посібник, адресований громадянам України, які переходять на рідну мову та хочуть виховати мовну стійкість презентували у медіацентрі "Україна" у четвер, 15 вересня.

Авторкою посібника “Говори українською, бо живеш на своїй землі!” є філологиня Феодосія Колесник, яка на власному досвіді роботи з переміщеними українцями в мовному клубі уклала навчальний посібник. 

Посібник складається з тридцяти занять по два розділи в кожному. Перший розділ містить граматичний довідник та вправи для закріплення матеріалу, другий — екскурс у сучасну українську літературу, музику та культуру загалом. 

"Тут зібрані цікаві інтерв'ю відомих українців сучасності, їхні твори, досвід переходу на українську, виклики, які постають на шляху опанування однієї з наймилозвучніших мов", – розповіла Феодосія Колесник. 

Рецензентка посібника, старша викладачка кафедри української та іноземних мов  Львівського національного університету ветеринарної медицини та біотехнологій Світлана Ваврін зауважила, мовники, що працюють з українцями часто відчувають дефіцит подібних матеріалів, оскільки учасники не є іноземними учнями чи студентами, яких потрібно навчити правил граматики або пунктуації. 

Наразі перший наклад посібника складає п’ять видань, тому ініціатори планують долучатись до державних програм підтримки. Посібник містить ілюстрації загиблого воїна АТО Юрія Колесника, а також твори близьких воїна, присвячені його пам’яті. 

Посібником “Говори українською, бо живеш на своїй землі!” будуть послуговуватись у бібліотеках та безпосередньо під час занять на мовному курсі Феодосії Колесник, який офіційно розпочнеться у понеділок, 19 вересня, і триватиме до кінця року. 

На сьогодні на курс з вивчення української мови долучились 150 дорослих, які навчатимуться онлайн та група з 15-20 осіб, які відвідуватимуть очні заняття у Львові в приміщенні URBAN бібліотеки (вул. Устияновича, 4). Крім того, діє мовна група для переміщених дітей-сиріт, які приїхали з тимчасово окупованих територій до міста. 

За словами Світлани Ваврін, люди, які наважились прийти на мовні курси передусім долають психологічний бар'єр і не бояться комунікувати з тими, хто опинився у схожій ситуації.

Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.
НА ГОЛОВНУ