Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Слухай онлайн
Політика

Український дім у Перемишлі – на будинок товариства «Сокіл» у Львові, або Як українці і поляки вели переговори

В інтернеті на livejournal з’явився текст під назвою «Протокол зустрічі польсько-української робочої групи з підготовки спільної сесії міських рад Львова та Перемишля». Така зустріч справді відбулася 6 квітня у Львові. Найголовніше питання, яке було запропоновано до обговорення, – як передати українській громаді Український народний дім у Перемишлі, забезпечивши натомість польську громаду Львова приміщенням (чи ділянкою під забудову) для Дому польської культури. Оскільки документ має суспільну вагу і є цілком вірогідним Гал-інфо вирішило його перепублікувати без змін.
Водночас ми cконтактувалися з одним із учасників цієї зустрічі, депутатом Львівської міської ради Андрієм Білоусом. Він підтвердив факт зустрічі і те, що її було протокольовано. За його словами, для української сторони було певною несподіванкою, що поляки виступили з нової ініціативою – голова Ради міста Перемишля Марек Жонса «висловив прохання, у разі можливості, передати полякам будинок колишнього товариства «Сокіл» на вул. Личаківській». «Таке прохання було неочікуваним, зрештою, самі поляки не могли назвати навіть номер будинку. Отож, ми сказали, що маємо вивчити це питання і пообіцяли дати відповідь на наступній зустрічі, яку домовилися провести наприкінці квітня. При цьому домовлено, що на неї ми запросимо і представників національних громад».

Додамо, що останнім часом влада Львова вела переговори з головою Товариства Польської культури Львівщини п. Є. Лєговичем про виділення вільної ділянки, де можна було б «збудувати» саме те, чого бажає польська громада». Було запропоновано до 6 шести діляк. До того поляки висловлювали бажання отримати ту чи іншу будівлю, зокрема, розглядалась можливість передати їм колишній театр ПрикВО на вулиці Городоцькій. Зрештою, дійшли згоди, що найкращий варіант – це земельна ділянка, однак криза, схоже, внесла корективи.

Нагадаємо також, що епопея з Українським народним домом у Перемишлі та Домом польської культури у Львові триває вже кілька років. Брак прийнятного розв’язання не раз спричиняло загострення українсько-польських стосунків.

Отож, подаємо протокол українсько-польської зустрічі у Львові 6 квітня. (Також додамо, що, окрім обміну будинками, на ній ішлося і про спільні дії з підготовки до «Євро-2012», і про «лобіювання розбудови пунктів перетину кордону та будівництва пункту Малховіце-Нижанковичі»).
:
Протокол зустрічі польсько-української робочої групи з підготовки
спільної сесії міських рад Львова та Перемишля
06 квітня 2009 року м. Львів
Зі сторони Львівської міської ради (ЛМР) присутні:
1. Володимир Квурт, секретар Львівської міської ради (співголова робочої групи);
2. Василь Косів, заступник міського голови з гуманітарних питань (заступник голови робочої групи);
3. Ігор Микитин, депутат Львівської міської ради;
4. Тетяна Крушельницька, депутат Львівської міської ради;
5. Андрій Білоус, депутат Львівської міської ради;
6. Сергій Смірнов, депутат Львівської міської ради;
7. Яромир Самагальський, депутат Львівської міської ради;
8. Мирослава Бичишин, депутат Львівської міської ради;
9. Любомир Зубач, начальник управління “Секретаріат ради”;
10. Ірина Подоляк, начальник відділу закордонної співпраці;
11. Уляна Тибінка, начальник відділу зовнішніх зв’язків (секретар робочої групи);
12. Уляна Свідзінська, перекладач.

Зі сторони міської ради Перемишля присутні:
1. Марек Жонса – голова Ради міста Перемишля (співголова робочої групи);
2. Даріуш Іванечко – заступник президента міста (заступник голови робочої групи);
3. Богуслав Залєшчик – депутат Ради міста Перемишля;
4. Евгеніуш Стшалковскі - депутат Ради міста Перемишля;
5. Людвік Кашуба - депутат Ради міста Перемишля;
6. Януш Запотоцкі - депутат Ради міста Перемишля;
7. Зигмунт Магєр - депутат Ради міста Перемишля;
8. Ян Ярош – начальник управління культури, промоції та туризму.

Хід зустрічі:
В. Квурт: Привітав усіх присутніх. Висловив сподівання, що зустріч пройде конструктивно, а її результатом стане вироблення плану спільних дій, які стосуються міських рад двох міст.
Запропонував розглянути три основні питання порядку денного:

1) Відношення влади обох міст до національних меншин в контексті переказу Українського Народного Дому (надалі УНД) в Перемишлі та забезпечення приміщення для Дому Польської Культури у Львові;
2) Прийняття узгодженої політики та реалізація спільних дій у зв’язку з наближенням Чемпіонату Європи ЄВРО 2012;
3) Узгодження наступних дій щодо лобіювання розбудови пунктів перетину кордону та будівництва пункту Малховіце-Нижанковичі.
Поінформував, що в ЛМР уже відбулася одна робоча нарада, на якій обговорювались питання порядку денного та запропонував ознайомити польську сторону зі станом речей по кожному з них.

Питання перше: Зважаючи на те, що поляки у Львові є громадянами України та влада міста зобов’язана піклуватися про їхні інтереси і зі своєї сторони повинна йти назустріч тим побажанням і позиціям, які має польська громада, поінформував про те, що відносини з Товариством Польської культури Львівщини (надалі ТПКЛ) складаються в полі досить тривалих перемовин стосовно того, чого саме бажає польська громада у місті Львові.

Висловив побажання, щоб дана зустріч не стала предметом політичної складової в тих проблемах і тих питаннях, які будуть стосуватися інтересів громад двох країн, у двох партнерських містах, а також задекларував, що позиція ЛМР - це прагматичне вирішення питання з урахуванням інтересів польської громади.

Повідомив, що протягом останніх двох років представникам польської громади у Львові робилися різні пропозиції щодо розташування відповідного культурного центру, наприклад: біля чи в будинку, який будується для потреб Генерального Консульства Республіки Польща (хороша ділянка біля парку); вільна земельна ділянка на вул. М. Заньковецької - вул. Лисенка 32, поблизу пам’ятки архітектури Костелу Святого Антонія, що на вул. Личаківській, 49-а (виникли певні розбіжності стосовно позиції з настоятелем Костелу); а також земельні ділянки на вул. Кульпарківській, 4г та на вул. Люблінській, 27-31. Про усі пропозиції також було своєчасно поінформовано Надзвичайного та Повноважного Посла України у Республіці Польща п. Олександра Моцика. Позицію голови Товариства Польської культури Львівщини досі не було повідомлено ЛМР.

Висловив бажання спільно виробити алгоритм рішення для того, щоб громади могли побачити, що політики зацікавленні у вирішенні тих питань, які стоять перед громадами. Запропонував запросити до участі у наступних зустрічах представника Товариства Польської культури Львівщини, а також представника Об’єднання Українців у Польщі (далі ОУП).

Члени польсько-української робочої групи підтримали пропозицію В. Квурта.
М. Жонса: Представив делегацію міста Перемишля. Подякував за згоду на зустріч та висловив сподівання що ці переговори стануть першим добрим кроком у напрямку до кращого й ширшого розвитку партнерських стосунків Львова та Перемишля. Запевнив, що у Польщі також високо шанують представників української громади, а Перемишль, як місто багатьох культурних національних меншин є якнайкращим прикладом цього. Сьогодні на території міста більшість об’єктів, які колись належали українцям, зокрема об’єкти релігійні, знову знаходяться у руках перших власників. У Перемишлі є об’єднання шкіл, що поєднує початкові класи, середню та старшу школу, де молодь має можливість навчатися українською мовою.

Повідомив, що УНД, який був збудований складом ОУП в міжвоєнний період, після ІІ Світової Війни був націоналізований, а зараз є у володінні міської ради Перемишля, яка повністю готова передати будинок українській громаді. Запевнив, що вже підготовлено проект відповідного рішення ради та висловив побажання, щоб дзеркальна ситуація була і на території міста Львова.

Визначив, що пропозиції ЛМР щодо виділення земельної ділянки під будівництво нового культурного центру передбачають сам процес будівництва, який займає багато часу і потребує багато коштів, а ТПКЛ жодним чином не фінансується з боку України, хоча ОУП отримує дотації. Висловив прохання, у разі можливості, передати полякам будинок колишнього Товариства “Сокіл” на вул. Личаківській. У разі втілення такої пропозиції-прохання сторони могли б організувати зустріч двох рад партнерських міст, на якій обмінятися відповідними рішеннями рад та здобути взаємну користь для двох міст. Запевнив, що це добре зважена пропозиція, яка представляє спільну позицію без політичного забарвлення.

В. Квурт: Подякував за позитивну звістку про готовність до прийняття рішення щодо передачі УНД.

Повідомив про неготовність в даний момент коментувати питання передачі будинку на вул. Личаківській, з огляду на те, що усі попередні розмови з Головою Товариства Польської культури Львівщини п. Є. Лєговичем зійшлися до того, що найкращим варіантом було б розпочати з вільної ділянки, де можна запроектувати і збудувати саме те, чого бажає польська громада. Є. Лєгович достойно представляє запити і прохання громади і міг би сформулювати свою позицію, тому що сьогодні важко прокоментувати, чи володіє він питанням стосовно будинку на вул. Личаківській.
Поінформував що Львів як багатонаціональне місто, напевно, одне з перших, яке розпочало напрацювання в сфері сприяння діяльності громадських організацій, до яких прирівняні і об’єднання національних меншин, хоча Україна не надає державної фінансової підтримки національним меншинам.

М. Жонса: Запевнив, що пропозиція, з якою приїхала делегація Перемишля є узгодженою з Є. Лєговичем.

В. Косів: Припустив, що розмови навколо даного питання тривають так довго через те, що у зустрічах брали участь представники секретаріатів президентів, посольств обох країн, а не представники міських рад з представниками товариств меншин, які безпосередньо приймають відповідні рішення.

З боку Перемишля справа є дуже конкретною – будинок і адреса відомі. Львів з свого боку пропонував п. Є. Лєговичу шість можливих варіантів, та в розмові три тижні тому конкретної відповіді ще не було, хоча було підтвердження того, що вільна ділянка є кращою, ніж готовий будинок, тому що на вільній ділянці можна будувати за сучасними стандартами. Що ж до будівлі на вул. Личаківській – на вивчення ситуації необхідний певний час.

Д. Іванечко: Запевнив, що польська сторона спрямована на вирішення питання як малої проблеми на рівні міст. За інформацією польської сторони будинок на вул. Личаківській є нерухомістю міста, що винаймається під комерційну діяльність. Наголосив на тому, що УНД в Перемишлі збудований українським колективом, а будівля Товариства “Сокіл” - складом польського колективу.

В. Квурт: Запевнив, що існує бажання піти на зустріч двом громадам і передати кожній бажане, якщо будівлі будуть загосподарьовані і використовуватимуться в інтересах співпраці двох країн. Про будинок на вул. Личаківській стане можливим говорити конкретніше після вивчення умов загосподарювання приміщення комерційною структурою, що буде зроблено в стислі терміни.

У Львові, мабуть, як і в Перемишлі, існує певна нестача вільних приміщень. Зважаючи на висловлені побажання п. Є. Лєговича відкрити в центральній частині міста культурний центр, в якому би розміщувались конференц-зал, невеличкі готель і освітній центр, було запропоновано розглянути приміщення, що не є цілісною будівлею, які не були прийнятними для пана Лєговича.

Т. Крушельницька: Наголосила, що дане питання обговорюється з початку 90-х років і важливо не зволікати з його вирішенням, оскільки будинок у Перемишлі надзвичайно потребує ремонту.

Д. Іванечко: Запитав чи можливо передати Товариству Польської культури Львівщини іншу нерухомість у Львові і наскільки швидко це можна зробити.

І. Микитин: Повідомив, що можливо протягом місяця опрацювати на депутатських комісіях і подати на розгляд міської ради пропозицію стосовно земельної ділянки на вул. Личаківській, 49.

В. Квурт: Запропонував оглянути ділянку на вул. Личаківській, 49, розташувану близько до центру міста та оточену садом, яким можна спільно користуватись. На думку ЛМР, дана ділянка є найкращим варіантом. Стосовно неї вже підготовлено усю документацію і вона може бути розглянута на пленарному засіданні міської ради найшвидше. Є. Лєгович повідомляв раніше, що розглядає варіант залучення коштів з Польщі для будівництва культурного центру у Львові. Так, для прикладу, за кошти ЛМР та представника вірменської громади у Польщі ведеться реставрація Вірменського собору у Львові.

Б. Залєшчик: Запевнив, що Рада міста Перемишль бажає та готова до передачі УНД українській громаді в найближчий час та, не чекаючи відповіді від Львова вже сьогодні, сподівається на те, що отримає її найближчим часом. Важливо, що запропоноване рішення має бути погоджено з Є. Лєговічем.

С. Смірнов: Запитав чи польська сторона, з огляду на направленість та готовність української сторони, погоджується розділити дві передачі в часі, чи налаштована виключно на одночасну передачу. Зважаючи на повну готовність до передачі будинку у Перемишлі та поганий стан самої будівлі, українська громада буде залишатися в заручниках тієї ситуації, яка буде продиктована бажанням одночасності.

М. Жонса: Наголосив, що в даному питанні головним не є час, так як воно обговорюється вже 16 років, тому 2-6 місяців великого значення не мають. Даному питанню потрібно надати винятковий статус.
С. Смірнов: Наголосив, що не можна виключати того, що в справу можуть втрутитися інші зацікавлені сторони найвищі чиновники, президенти та міністри двох країн і ситуація не з вини Львова може бути затягуваною в часі. Зважаючи на готовність польської сторони до передачі УНД, запитав чи є прийнятним варіант підписання Меморандуму про взаєморозуміння між сторонами на спільній сесії за домовленостей неодночасного здійснення передачі.

Д. Іванечко: Незважаючи на заангажованість найвищих чиновників, дане питання можуть вирішити ради двох міст по відношенню до двох громад. У двох сторін є певні очікування, тому спільне вирішення питання дало б дуже добру політичну величину в доброму значенні цього слова. Саме тому польська сторона пропонує зробити це одночасно.

В. Квурт: Попросив дати українській стороні 5 днів на обговорення питання з Є. Лєговичем та запропонував провести наступну зустріч польсько-української робочої групи з цього питання у Перемишлі після 20-го квітня за участі представників Товариства Польської культури Львівщини та Об’єднання Українців у Польщі.

Д. Іванечко: Підтримав пропозицію В. Квурта та наголосив на тому, що у разі обговорення з Є. Лєговичем різних варіантів та отримання згоди - наступна зустріч буде більш конкретною.

І. Подоляк: Зазначила, що для української сторони є вкрай важливим, щоб позиція польської сторони була єдиною.

Е. Стшалковскі: Розуміючи який об’єм роботи доведеться здійснити Львову, запевнив, що польська сторона готова чекати необхідний час для того, щоб зробити обмін саме об’єктами нерухомого майна у двох містах одночасним.

М. Жонса: Наголосив, що польська сторона не наполягає на конкретному об’єкті, а лише дбає про те, щоб пропозиція Львова була погоджена з Головою Товариства Польської культури Львівщини, що спростить роботу в Перемишлі.
Запропонував перейти до наступних питань порядку денного.

В. Квурт: Підсумував, що визначальну позицію у даному питанні займають громади українців в Перемишлі і поляків у Львові, а депутати двох міст повинні підтримати їхні прагнення. Висловив побажання, щоб громада поляків у Львові все-таки визначилася і назвала прийнятний для неї варіант.

Питання друге: Секретар ради назвав можливі напрямки співпраці Львова і Перемишля з підготовки Чемпіонату Європи з футболу ЄВРО-2012:
1. Спільні проекти розвитку кордону і розробка механізму скорочення часу його перетину.
2. Написання спільних проектів на гранти фондів ЄС у сфері розвитку спортивної інфраструктури і пропагування здорового способу життя через промоцію футболу, розвитку туристичної інфраструктури.
3. Співпраця щодо організації потоку вболівальників (з країн ЄС, які проїжджатимуть через місто Перемишль) протягом проведення ЄВРО 2012.
4. Промоція міста Львова, як приймаючого ЄВРО 2012, у Перемишлі та східній Польщі.
5. Запрошення до участі у Чемпіонаті з футболу серед команд вболівальників “Єврофан”, що відбудеться у Львові 25-28 червня 2009 року.
6. Обмін контактами ЗМІ та взаємовисвітлення інформації про підготовку міст до ЄВРО 2012.
7. Співпраця щодо навчання та обміну волонтерів.
8. Залучення студентів Перемишля до Волонтерської роботи у Львові.
9. Спільне просування проекту будівництва вузької колії від Перемишля до Львова, що сприятиме більш швидкому перетину кордону.
Я. Ярош: Запевнив, що озвучені напрямки співпраці майже на сто відсотків віддзеркалюють пропозиції польської сторони та доповнив наступним:
1. Забезпечення різноманітних варіантів організації дозвілля осіб, які будуть супроводжувати вболівальників.
2. Спільна промоція та участь у Міжнародних туристичних ярмарках (Відень, Берлін).
3. Подання туристичним операторам країн ЄС вже з 2010 року узгодженої інформації про можливості поселення в готелях м. Перемишля.
4. Спільна підготовка заявок по спортивно-туристичній інфраструктурі після оголошення про відкриття Програми Interreg. Важливо, що кошти засвоюються по обидві сторони кордону. Прикладом дзеркального проекту може бути ремонт будинку УНД в Перемишлі та відповідно приміщення у Львові.
5. Спільний виїзд представників міліції, медиків та інших працівників Перемишля та Львова на практичне навчання до Австрії (м. Грац) у 2009 році.
Поінформував про те, що у 2009 році Уряд Маршалковський Воєводства Підкарпатського підготував Стратегію промоції прикордонних територій. Цей документ охоплює межі двох держав та може підвищити ймовірність отримання засобів з фондів ЄС у разі узгодженості конкретного проекту зі Стратегією.

В. Косів: Поінформував, що Львів має успіхи у реалізації проектів з містами Люблін і Жешув. Висловив сподівання, що такі ж успіхи будуть і з Перемишлем. Наголосив на тому, що необхідно зістикувати програми волонтаріату двох сторін з метою проходження спільних навчань.

В. Квурт: Питання третє: Поінформував, що підготовлено листа в Львівську обласну державну адміністрацію (оскільки питання розбудови пунктів перетину кордону є компетенцією обласного рівня) з проханням підготувати пропозиції та інформацію стосовно термінів реалізації проекту.
Запропонував обговорити пропозиції двох сторін на наступній зустрічі у Перемишлі, куди запросити представників ЛОДА.

Д. Іванечко: Запропонував Львову підтримку міста Перемишля, як міста партнерського, та підтримку вищого рівня, якщо така потрібна.
В. Квурт: Повідомив про намір Львова отримати підтримку обласних рад міст Івано-Франківськ і Тернопіль та висловив побажання заручитись підтримкою Підкарпатського Воєводства.
Подякував усім присутнім.
М. Жонса: Подякував всім та запросив до Перемишля.

Вирішили:
1. Українській стороні обговорити варіанти розташування культурного центру у Львові з Головою Товариства Польської культури Львівщини п. Є. Лєговичем.
2. Наступну зустріч польсько-української робочої групи провести у Перемишлі в кінці квітня 2009 року.
3. До участі у наступних зустрічах польсько-української робочої групи запросити представників Товариства Польської культури Львівщини, Об’єднання Українців у Польщі та Львівської обласної державної адміністрації.
Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.
НА ГОЛОВНУ