Слухай онлайн
Культура

23 автори-перекладачі змагатимуться за премію імені Максима Рильського

Держкомтелерадіо завершив прийом заявок на участь у конкурсі на здобуття Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського та опрацював подані пропозиції. Про це інформують у прес-службі Держкомтелерадіо.

Цього року премія вручатиметься у двох номінаціях:  за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів; за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу.

На здобуття премії у першій номінації надійшло 25 книжок від 21 автора-перекладача з 11 мов - казахської, білоруської, сербської, шведської, англійської, азербайджанської, латвійської, китайської, польської, новогрецької, давньоорійської.

У другій номінації, яка цього року буде вручатися вперше, - дві пропозиції: переклад з української мови на грецьку (урумську) мову ʺКобзаряʺ Тараса Шевченка  (видавець ПрАТ ʺГазета ʺПриазовський робочийʺ) та переклад з української мови на польську мову збірки поезії ʺТопологія уявиʺ Василя Куйбіди (видавець ТОВ Видавництво ʺКиїв – Париж – Дакарʺ).

Книги, що надійшли на конкурс, передані для ознайомлення членам комітету з присудження Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського.

З повним переліком поданих робіт можна ознайомитись на сайті Держкомтелерадіо за посиланням

Нагадаємо, як писало Гал-інфо, у Києві визначили переможців поетичного турніру ім. Нестора Літописця.

Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.
НА ГОЛОВНУ
Загрузка...

");