Як повідомили Гал-інфо у прес-службі ЛМР, Львів вже вдруге вручає премію Міста літератури ЮНЕСКО. Цього року перемогу отримав Андрій Содомора.
Відтак, статуетку та 150 тис. грн отримав Андрій Содомора за переклад творів Гесіода ʺПоходження богів. Роботи і дні. Щит Гераклаʺ.
ʺСказати, що я зворушений, це майже нічого не сказати. Я ніколи не вирізняв себе серед колег і був би безмірно щасливий, коли б цю премію отримав кожен із тих, хто претендував на неї. Але так сталося, що обрали мене, то ж я щиро дякую громаді міста Львова, засновникам премії, членам журі та всім тим, хто мене щоденно підтримуєʺ, — сказав Андрій Содомора.
Нагадаємо, у 2015 році Львів отримав почесний титул Міста літератури ЮНЕСКО та увійшов у мережу креативних міст. Премія міста Літератури ЮНЕСКО Львів створена Львівською міською радою. Її вперше вручали торік. Цьогоріч премію вручили вже вдруге.
У цьому році до участі у конкурсі було зголошено понад 70 видань, з них 12 потрапило до короткого списку Премії.
Журі премії:
- Голова журі — Ірина Старовойт — літературознавиця, поетка, кандидатка філологічних наук (2001), доцентка кафедри культурології УКУ. Запрошена викладачка й дослідниця в університетах Польщі, Нідерландів, Швеції.
- Олена Галета — літературознавиця і культурологиня, докторка філологічних наук, професорка кафедри теорії літератури та порівняльного літературознавства Львівського національного університету, запрошена лекторка й дослідниця університетів Польщі, Чехії, Хорватії, Австрії, Німеччини, Канади, США й Австралії.
- Василь Кметь — директор Наукової бібліотеки Львівського національного університету імені Івана Франка, кандидат історичних наук, доцент. Історик, архівознавець, бібліотекар, богослов. Президент ʺAlliance Françaiseʺ м. Львова. Автор понад 600 наукових публікацій.
- Анастасія Левкова — літературознавиця, письменниця, журналістка, менеджерка літературних проектів. Членкиня ПЕН-клубу. Кавалер Ордена мистецтв і літератури від Міністерства культури та комунікацій Франції.
- Ганна Улюра — літературознавиця, кандидатка філологічних наук, Авторка трьох наукових монографій і книжки есе ʺ365. Книжка на кожен день, щоб справляти враження культурної людиниʺ. Як літературна критикиня співпрацює з такими медіа як ʺЗбручʺ, ʺЛівий берегʺ, ʺЛітакцентʺ, ʺЛітцентрʺ, а також ʺБарабукаʺ, ʺУП: Культураʺ. Колумністка газети ʺДеньʺ.
-
Відтак, дипломом фіналіста премії Міста літератури ЮНЕСКО нагородили:
- Артем Чапай за роман ʺThe Ukraineʺ
- Олеся Яремчук за книгу ʺНаші інші. Історії українського різноманіттяʺ
- Андрій Павлишин за переклад роману Яцека Дукая ʺКригаʺ
- Андрій Маслюх за переклад роману Арундаті Рой ʺБог дрібницьʺ
- Ганна Яновська за переклад роману Аскольда Мельничука ʺПосол мертвихʺ
- Андрій Содомора за переклади творів Гесіода ʺПоходження богів. Роботи і дні. Щит Гераклаʺ та листів Плінія Молодшого
- Анна Вовченко за переклад роману Джеффрі Євгенідіса ʺСередня статьʺ
- Наталя Іваничук за переклад твору Гальфдана В. Фрайгова ʺЛюбий Габріелюʺ
- Олександр Михед за переклад автобіографії Марини Абрамовіч ʺПройти крізь стіниʺ
- Катерина Калитко за поетичну збірку ʺБунарʺ
- Анушаван Месропян за переклад збірки Бориса Єґіазаряна ʺСорок джерелʺ.