Слухай онлайн
Cуспільство  |  Культура

У Львові вручили Премії міста літератури ЮНЕСКО

Сьогодні, 12 грудня, у Будинку Вчених (вул. Листопадового Чину, 6) відбулася урочиста церемонія вручення Премії міста літератури ЮНЕСКО. Про це йдеться у повідомленні прес-служби ЛМР.

Премія створена Львівською міською радою та промоціює цінності людяності, прокладання мостів порозуміння, підтримку свободи слова і самовираження, міжкультурну комунікацію та виховання толерантності.

«Я не очікував цього. Насправді, я переконаний, що всі інші лауреати заслуговують на цю премію не менше, а більше, ніж я. Також хочу вибачитися перед Львовом, тому що коли я цієї осені багато гастролював, і мене часто запитували, чи у нас є така літературна премія, то я їм відповідав, що поки немає, але я гадаю, що вона скоро буде. Насправді, ми, письменники, маємо такий магічний хист, і те, що ми дуже хочемо, воно може здійснитися», — додав Петро Яценко, головний лауреат Премії міста літератури ЮНЕСКО.

Почесні члени журі Премії міста літератури ЮНЕСКО визначились із фіналістами конкурсу. Ними стали:

1. Михайло Слабошпицький за книгу спогадів «Протирання дзеркала. Те, чого ви не прочитаєте в історії літератури». Видавництво «Ярославів Вал».

2. Маріанна Кіяновська за поетичну збірку «Бабин Яр. Голосами». Видавництво «Дух і Літера».

3. Петро Яценко за роман «Нечуй. Немов. Небач». Видавництво «Піраміда».

4. Наталка Сняданко за роман «Охайні прописи ерцгерцога Вільгельма». Видавництво Старого Лева.

5. Вікторія Амеліна за роман «Дім для дома». Видавництво Старого Лева.

6. Ярослава Стріха за переклад роману Кейт Аткінсон «Руїни Бога». Видавництво «Наш Формат».

7. Павло Мигаль за переклад роману Філіпа Сендса «Східно-Західна вулиця».Видавництво Старого Лева.

8. Ольга Любарська за переклад роману Сільвії Плат «Під скляним ковпаком». Видавництво Старого Лева.

З поміж 70 авторів журі відзначили 8-ку кращих, котрі відзначені дипломами про участь. Головним лауреатом Премії обрали Петра Яценка за роман «Нечуй. Немов. Небач». Автора нагороджено статуеткою та сертифікатом на 150 тисяч грн. Також журі вирішили відзначити кращих перекладачів. Ними стали Ярослава Стріха (за переклад роману Кейт Аткінсон «Руїни бога») та Ольга Любарська (за переклад роману Сильвії Платт «Під скляним ковпаком»). Їх нагороджено грошовими сертифікатами по 25 тис грн для кожної авторки.

Премія міста літератури ЮНЕСКО — це щорічна всеукраїнська літературна премія, що присуджується автору або перекладачеві за оригінальний або перекладний художній твір, що вперше опублікований українською мовою.

Премія заснована для вшанування і надання суспільного резонансу творам сучасної літератури, які артикулюють цінності людяності і будують мости порозуміння, підтримують свободу слова та самовираження, сприяють міжкультурній комунікації та вихованню толерантності.

Загалом на Премію було подано 70 видань. З них 53 відповідають формальним вимогам конкурсу. Причини не проходження книг: книги, що вийшли друком у 2018 році; 2 заявки подано із запізненням (зареєстровані 18.10); невірний суб’єкт подання, оскільки подавати автора мають право юридичні особи, що здійснюють діяльність в галузі літератури.

Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.
НА ГОЛОВНУ
Загрузка...