Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Слухай онлайн
Культура

«Літературний безвіз»: найкращі книги Європи з'являться українською

Видавництво «Апріорі» запрошує на презентацію масштабного проєкту «Літературний безвіз» в Американському домі!

Проєкт покликаний познайомити українського читача з найкращими зразками європейської художньої літератури, що репрезентують розвиток європейського суспільства та поглиблюють загальне розуміння історичного шляху еволюції європейських народів.

Під час заходу буде оприлюднено список з 14 книг європейської класики (з-поміж них — тексти лауреатів Нобелівської премії), які вийдуть друком у найближчі роки, а також імена перекладачів, які працюватимуть над ними. Проєкт втілюється за фінансової підтримки програми «Креативна Європа» (Creative Europe) Європейського Союзу.

У заході візьмуть участь:

Наталя Іваничук — перекладачка з норвезької, шведської, данської та німецької мов. Нагороджена Королівським Норвезьким орденом Заслуг (2018) за перекладацьку діяльність та значний внесок у розвиток норвезько-українських культурних взаємин.

Олесь Герасим — перекладач з польської мови, у чиєму доробку твори Станіслава Вінценза, Станіслава Лема, Ришарда Капусцінського та багатьох інших. Стипендіат програми Gaude Polonia.

Олег Король — перекладач зі шведської, англійської, польської, чеської, болгарської, німецької і французької мов. З-поміж найвідоміших перекладів — «Пісня Соломона» Тоні Моррісон, «Маг» Джона Фаулза, психологічні книги Ірвіна Ялома та детективні історії Марії Ланґ.

Мар'яна Прокопович — перекладачка, мовознавиця і лексикографиня, лауреатка Премії Ars translationis імені Миколи Лукаша. Перекладає з італійської та англійської мов, а також з української на італійську переклала тексти Сергія Жадана та Оксани Забужко.

Олег Лесько — перекладач з іспанської, англійської, польської та словацької мов. З-поміж найвідоміших робіт — переклади романів Жуля Верна, Карлоса Руїса Сафона та Чака Поланіка.

Микита Никончук — перекладач зі шведської і норвезької мов, викладає шведську мову у Львівському національному університеті ім. І. Франка.

Модератор — Роман Береза. Автор досліджень з мистецтвознавства, педагогіки, соціології, етнографії та фольклористики. Доцент Національної академії сухопутних військ імені гетьмана Петра Сагайдачного.

Вхід вільний.

 

Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.
НА ГОЛОВНУ