Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Слухай онлайн
Культура

Україна представлена на Празькому книжковому ярмарку "авангардним" стендом

Україна представлена на Празькому книжковому ярмарку
Україна представлена на Празькому книжковому ярмарку "авангардним" стендом
Україна представлена на Празькому книжковому ярмарку
Україна представлена на Празькому книжковому ярмарку "авангардним" стендом
Україна представлена на Празькому книжковому ярмарку
Україна представлена на Празькому книжковому ярмарку "авангардним" стендом
Україна представлена на Празькому книжковому ярмарку
Україна представлена на Празькому книжковому ярмарку "авангардним" стендом
1/4
На Чеському книжковому ярмарку ʺСвіт Книгиʺ, що проходить 9-12 травня у Празі, присутній український національний стенд. Про це Читомо повідомила українська делегація, - передає Читомо.

Організувало стенд посольство України в Чеській Республіці, велику організаційну роботу здійснила Тетяна Окопна. Оформила стенд Олена Старанчук. 

Українська локація розташована у модерністичній віллі початку ХХ століття на березі Влтави.

ʺПразький книжковий ярмарок відзначає чверть століття з темою ʺПам’ять і спогадиʺ за участі почесних гостей — країн Латинської Америки. Український стенд концептуально чудово відлунює до цієї теми, використовуючи авангард 20-их років минулого століття — ми згадуємо власну історію і ведемо діалог із чеським авангардомʺ, — розповіла в ексклюзивному коментарі Читомо менеджерка програми підтримки перекладів Українського інституту книги Богдана Неборак.

За її словами, Україну на Празькому ярмарку представлять Сергій Жадан зі свіжим чеським перекладом роману ʺДепеш Модʺ, Оксана Забужко та її чеська перекладачка Ріта КіндлероваЯрина Цимбал, яка розповість про український авангард, й Катерина Сад та Анна Сарвіра, які знайомитимуть із сучасною українською візуальною книгою.

9 травня у межах фестивалю пройшла Ніч літератури, у якій вперше взяла участь українська авторка — Оксана Забужко. Уривок з роману ʺМузей покинутих секретівʺ читала Мар’яна Козак, музичний супровід здійснив гурт ʺІгнісʺ.

Крім цього, у програмі фестивалю: дискусія Сергія Жадана та Ігоря Померанцева на тему “Як писати про війну”, дискусія Оксани Забужко та Маріани Енрікес на тему ʺЧи повинна я бути феміністкою, якщо я представниця жіночого письма?ʺ, дискусія Оксани Забужко та Ріти Кіндлерової, презентація чеського перекладу ʺДепеш Модʺ, презентація чеського перекладу книжки дисидента Леоніда Плюща ʺНа карнавалі історіїʺ, презентація проекту Ярини Цимбал ʺНаші двадцятіʺ, а також лекція Анни Сарвіри та Катерини СадʺСучасна українська ілюстраціяʺ.

Читомо

Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.
НА ГОЛОВНУ