Українську мову офіційно внесли в систему перекладів Єврокомісії — eTranslation.
Як повідомили в Мінцифри, це безоплатний онлайн-інструмент для перекладу текстів та офіційних документів 24 мовами країн-членів Євросоюзу.
Відтепер українці можуть перекладати законодавчі акти ЄС з англійської на українську ефективніше.
«Це допоможе швидше їх аналізувати та імплементувати. І навпаки — українське законодавство тепер може бути перекладене мовами країн ЄС. Для України це важливий стратегічний крок, який сприятиме переговорам щодо членства в Євросоюзі», — йдеться у повідомленні.
У відомстві наголосили, що для України це важливий стратегічний крок, який сприятиме переговорам щодо членства в Євросоюзі.
«Усе це стало можливим у межах участі в програмі ЄС "Цифрова Європа", до якої Україна долучилася 2022 року, та завдяки спільній роботі Урядового офісу координації європейської та євроатлантичної інтеграції з DG Translate та DG Connect», — зазначили у Мінцифри.