14-18 вересня відбудеться 18 Міжнародний книжковий «Форум видавців у Львові» – найголовніша і найочікуваніша книжкова, літературна, культурна подія України. Пройдуть традиційні заходи, а також буде багато новацій, якщо не забракне грошей...
Традиційно
Отож, традиційно, 15-18 вересня відбудеться 18 Національний книжковий ярмарок. Незважаючи на спричинений кризою і дальшим зменшенням зацікавлення українських громадян читанням, заявки на участь вже надійшли від 60% минулорічних учасників. Місць у Палаці мистецтв всім охочим знову не вистачить, тому в цьому році буде значно розширений книготорговельний майданчик на проспекті Свободи. Сподіваємося, що й нових книжок буде досить, і що ціни будуть поміркованими.
Водночас 14-18 вересня відбудеться 6 Львівський міжнародний літературний фестиваль. До участі на цей момент зголосилося 57 іноземних учасників з 23 країн. Учасники з Туреччини, Нової Зеландії, Конго, Нігерії і Вірменії прибудуть на фестиваль уперше.
Кількість і склад українських авторів, які візьмуть участь у фестивалі, залежатиме від фінансування, яке вдасться знайти на проїзд, проживання, харчування авторів, на оренду приміщень, апаратури, рекламу та інші організаційні витрати.
Цьогоріч до формування списку учасників фестивалю запрошені українські видавці. Це дасть можливість синхронізувати програму фестивалю з програмою заходів, які проводять видавці для стимулювання збуту: автограф-сесії і презентації, що відбуваються безпосередньо на стендах видавництв.
14-16 вересня відбудеться 2 Міжрегіональний бібліотечний форум. Ця подія, pапочаткована щойно торік, має всі шанси стати найважливішою бібліотечною подією України, адже її організацією займається Українська бібліотечна асоціація (УБА, президент Ірина Шевченко) разом з програмою «Бібліоміст» (керівник Матей Новак).
Власне, цього року до Львова прибудуть 25 представників найактивніших бібліотек з усіх регіонів України. Разом вони будуть обговорювати, як перетворити бібліотеки в сучасні інформаційно-культурні центри. Чи долучаться до цієї розмови видавці – невідомо, торік на розмову з бібліотекарями прийшл всього двоє видавців. Бібліотекарі сподіваються, що діалог все ж вдасться налагодити, і налаштовані на співпрацю.
Далі 14-16 вересня заплановано 5 видавничий бізнес-форум. На цьому заході мають бути зроблені певні узагальнення щодо стану українського книжкового ринку, обговорені заходи з його розвитку, вивчені нові світові тенденції і аналізовані перспективи їх втілення в Україні. На жаль, активними на бізнес-форумі є не більше як 2-3% всіх видавців та книготорговців, які прибувають на Форум видавців. Можливо, тому український книжковий ринок і є таким недорозвиненим?
Цього року також планується обговорити перспективи і загрози видання книжок он-лайн. Це топ-тема на всіх книжкових ярмарках світу. Поки що незрозуміло, чи будуть готові українські видавці до серйозної фахової розмови на цю тему.
Співорганізатор бізнес-форуму – Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів (УАВК, президент Олександр Афонін).
15 вересня будуть урочисто оголошені «Найкращі книжки Форуму-2011». Видавці почнуть надсилати книжки на конкурс 1 серпня, і поки що важко сказати, якими будуть цьогорічні переможці, чи буде значна конкуренція. Видавці скаржаться, що їм довелося значно скоротити видавничу програму через кризу і на значне зменшення інтересу українських громадян до читання.
Інновації
Фестиваль перекладу (в рамках Львівського міжнародного літературного фестивалю).
На фестивалі будемо серйозна розмова про переклади, учасники матимуть змогу послухати іноземних авторів та їх українських перекладачів, а також іноземних перекладачів, що перекладають з української. Заплановано близько 40 подій для фахівців, студентів і для читачів перекладної літератури! Проведення фестивалю стало можливим завдяки підтримці фонду «Розвиток України», програма і³, (керівник програми Олеся Островська-Люта, координатор фестивалю Юрко Прохасько).
Якщо студенти не йдуть на Літфест, – то Літфест прийде до студентів! На думку організаторів фестивалю, замало львівських студентів відвідує заходи літературного фестивалю. Торік нарахували їх ледь більше як 10 тисяч на 200 заходах фестивалю. Це дуже відрізняє Львівський літфест від Берлінського, Единбурзького, Московського, Ляйпцизького чи Краківського, на яких буває від кількох десятків до кількох сотень тисяч відвідувачів, а найактивнішою публікою є саме студенти. У вишах Ляйпцига студентам дають завдання: побувати на фестивалі і написати есе. Організатори планують проведення щонайменше 50% всіх акцій літфесту у вишах. Відповідні пропозиції надіслані всім ректорам львівських університетів. Чекаємо на рішення ректоратів.
Досягнута домовленість з ГО «Книжковий простір» про те, що всі заплановані цією
організацією міжнародні проекти, скеровані на видання перекладів української літератури у європейських країнах та європейських літератур в Україні, будуть презентуватися на Форумі видавців у Львові. В цьому році відбудеться презентація першого, українсько-норвезького проекту «Перекладацькі студії: Україна-Норвегія & Норвегія-Україна». Проект проводиться за підтримки БФ NORLA (керівник проекту – Анетта Антоненко, директор видавництва «Кальварія»). На черзі – Франція, Фінляндія, Німеччина…
Особливості
Ерленд Лу (Erlend Loe), відомий норвезький письменник, супернаївний автор світових бестселерів, приїде на Форум видавців. Його статус – Почесного чи Спеціального гостя залежатиме від того, скільки днів він пробуде на Форумі і чи зможуть організатори провести його авторський вечір для численних фанів, які неодмінно приїдуть на цей вечір з цілої України. Ерленд Лу презентуватиме свою першу книжку, видану українською мовою. Приїзд організований і підтриманий БФ NORLA.
Країна – спеціальний гість Форуму видавців у Львові-2011 – Швейцарія. Спеціальну експозицію і літературну програму представить швейцарська культурна програма «Prohelvetia» (керівник проекту Барбара Андрунік, координатор в Україні Наталка Сняданко).
Статус Спеціального гостя для країни організатори запровадили вперше, вони сподіваються, що він приживеться.
Фокусні теми: 500 років від народження першодрукаря Івана Федоровича (Федорова) і 200 років від дня народження Маркіяна Шашкевича. Перелік і зміст заходів, які відбуватимуться в рамках «Форуму видавців у Львові», в рамках спеціальних програм, присвячених цим датам, формується організаційними комітетами, створеними Львівською обласною радою.
Проблеми
Фінансування фестивалю в цьому році скорочене у більш як 4 рази (2010 р. – 325 442,50 грн, 2011 р. – 80 тис. грн.). Львівська обласна рада залишила фінансування на рівні минулого року – 200 тис. грн. Провести за 280 тис. грн. повноформатний фестиваль з вільним входом публіки неможливо. При цьому вільний вхід організатори розглядають як свій внесок у подолання читацької кризи. Отож, вони шукають підтримки фондів, спонсорів і партнерів. Як вже було сказано вище, Фонд Ріната Ахметова «Розвиток України», програма і³, частково підтримав проведення
Фестивалю перекладів, а Бібліоміст – Бібліотечного форуму. Приїзд іноземних учасників фестивалю фінансується посольствами та культурними центрами. З кошторисом проведення Львівського міжнародного літературного фестивалю можна ознайомитися за запитом.
Приміщення
Досі не укладені угоди на оренду приміщень, в яких мають відбуватися акції Львівського міжнародного літературного фестивалю. Це трапилося через заборгованість в сумі 75 490 грн., яку досі не погасила Львівська міська рада за минулорічний фестиваль.
Керівники Львівської обласної філармонії, театру «Воскресіння», Львівського молодіжного театру імені Леся Курбаса відмовляються надавати приміщення для фестивалю в цьому році, якщо не буде терміново погашена заборгованість за 2010 рік.
Волонтери
Організатори сподіваємося, що їх зголоситься більше, ніж на дитячий фестиваль, і що вони будуть відповідальними. Поки що ситуація невтішна.
Публікацію підготовлено за матеріалом, який надала прес-служба Форуму видавців.
Фото - tutcikavo.co.ua/