Сьогодні у стінах Франкового вишу презентували україномовний переклад книги «Скажи мені правду. Діалоги про сенс життя». Це розмова отця Паоло Асолана, професора Папського Лятеранського університету в Римі.
Про це повідомили в пресслужбі ЛМР.
«Ця тема дуже важлива в контексті війни. Ми бачимо, що якщо людина не знає для чого вона живе, вона не здатна боротися. Переживши драматичні моменти облоги Києва, відвідуючи Бучу, Ірпінь, я питав себе, чому це сталося, який сенс цього. Але також я бачив, що той, хто знає, заради чого бореться і терпить, може перемагати.
Ми, як суспільство, травмовані війною. І в обставинах зцілення ран війни, ми вкотре будемо себе запитувати, заради чого такі великі жертви. Якраз на ці питання ми намагалися давати відповіді у цих розмовах. Тому дуже запрошую прочитати цю книгу. Ці міркування мають духовний характер, бо ми говорили про три чесноти – віри, надії і любові, але як прожитого досвіду віри, надії і любові. І цей досвід творить нові ідеї та є матеріалом для нового досвіду і життя», - розповів Блаженніший Святослав.
Презентація відбулась за участі отця Паоло Асолана, професора Папського латеранського університету в Римі, та Володимира Мельника, ректора Львівського національного університету імені Івана Франка.
Книга «Скажи мені правду. Діалоги про сенс життя» (оригінальна назва «Dimmi la verità. Dialoghi sul senso della vita») викладена у форматі дискусії щодо істини. Автором передмови є кардинал П’єтро Паролін, Державний секретар Святого Престолу (Ватикан), післямову написав Андреа Гальярдуччі, журналіст та ватиканський оглядач.
Вперше книга вийшла у світ 2018 року в Італії. Переклад на українську мову здійснив Центр італійської мови і культури ЛНУ ім. І. Франка спільно із Секретаріатом Глави УГКЦ в Римі. Книга вийшла друком у видавництві «Фоліо».