Вчора, 25 вересня, у Львові в книгарні «Є» польський журналіст Вітольд Шабловський презентував український переклад книги «Вбивця з міста абрикосів». Це репортаж автора про Туреччину: про її побут, людей та культуру.
Як наголосив автор, йому причепили ярлик журналіста, який пише репортажі про Туреччину. Він розповів, що доля із цією країною його звела випадково. Першим матеріалом з Туреччини стала стаття про Мехмета Алі Агджа, який стріляв в Івана Павла II. «З ним самим поспілкуватися не вдалося, оскільки він сидів за гратами. Але я поспілкувався з його родичами та друзями й вийшов гарний матеріал»,– розповів журналіст.З цього, за його словами, все й закрутилося з Туреччиною.
В книзі «Вбивця з міста абрикосів» автор відкриває для читача завісу, аби показати, яка ж вона, Туреччина, зсередини. «Кожен турок тисячу разів на день блукає між традицією і сучасністю. Між капелюхом і чарчафом. Мечеттю і дискотекою. Євросоюзом і неприязню до Євросоюзу»,– йдеться в книзі.
Так там є дві історії на тему «вбивств честі». За сюжетом однієї сім’я звинувачує дівчину в тому, що начебто, поки її чоловік був на службі у війську, вона йому зрадила з кузеном. Родичі вимагали покарати невірну дружину, однак чоловік відмовився її вбивати. Через це все місто від нього відгородилося: в магазинах відмовлялись продавати хліб, в кав’ярнях подавати каву. Сюжет іншої історії закінчується трагічно.
«В своїх репортажах не брешу»,– наголосив Вітольд Шабловський. Він додав, що пишучи, одразу уявляє, як потім дивитиметься людям в очі.