Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Слухай онлайн
Cуспільство  |  Культура

Фемінізм для підлітків. У Львові дискутували про книжки для дівчат

На 25 Львівському Book Forum дискутували про те, які книжки потрібні сучасним дівчатам і чим вони мають відрізнятись від книжок минулого. На дискусію зібралась дюжина спікерів - авторів, видавців, редакторів, літературних журналістів.

Розпочали з питання, чи має взагалі існувати гендерний поділ у дитячій літертаурі. Та єдності серед учасників не вийшло - хтось відстоював необхідність такого поділу, хтось пропонував залишити його тільки для нон-фікшн книжок, а хтось говорив про його штучність і шкідливість. Зійшлися на тому, що головним критерієм має стати якість книги.

“Гарна література, як троянський кінь, якого ми просуваємо за тією обкладинкою, яку хочуть споживачі”, - розмірковує редакторка “Читомо” Тетяна Петренко.

Таким чином підійшли до ще одного критерію - книга має бути такою, аби її купували. Адже немає сенсу у найпрекраснішій книзі, яку ніхто не купить, і тому - не прочитає.

Христина Венгринюк - письменниця та співзасновниця арт-видавництва “Чорні вівці” додає: “Книговидання - це ринок, і наш ринок ще не готовий до багатьох прекрасних текстів, прекрасних ідей, прекрасних ілюстрацій. Вони вимагають педагогічної роботи як для дітей, так і для батьків”.

На цій темі зупинились глибинно - як не відлякати від дитячих книжок дорослих. Адже часто теми, які цікаві і необхідні підліткам - розвиток сексуальності, кордони власної самостійності, прийняття смерті, насильство - жахають батьків. Усі спікери прийшли до однієї думки, яка стала наступним критерієм: головне - не мовчати про болісне і страшне.

“Слово дорослого у нас все ще стоїть над словом дитини. Тому коли створюємо щось для дітей, то давайте запитаємо дітей. Давайте питати підлітків, що їх цікавить, чого вони потребують, давайте їх чути”, -  закликає практична психологиня Наталя Пашко.

І, звісно, відзначили необхідність більшого різноманіття образів дівчат у сучасній літературі.

“Ми маємо дати найбільшу різноманітність образів дівчат у літературі, аби кожна дівчинка, читаючи, могла побачити щось, що їй підходить, щось, що їй співзвучно, побачити себе. Тому ми маємо показати різні образи різних дівчат”, - зазначила Тетяна Стус - авторка книжок для дітей та підлітків, засновниця проекту підтримки дитячого читання BaraBooka.

Дискусія відбулась у рамках презентації першої перекладеної українською книги голлівудської акторки Маїм Бялік "Дівчатам слово: як бути сильною, розумною та неповторною". Книга авторки, більше відомої, як Емі Фарра Фаулер із телесеріалу “Теорія великого вибуху”, вийшла у видавництві Основи в рамках благодійного проекту ЛакіБукс. Окрім побудови акторської кар'єри, авторка встигла отримати ступінь доктора з нейробіології, а також стати відомою активісткою, популяризаторкою феміністичних та веганських ідей. Тепер книга, як і усі попередні видання проекту ЛакіБукс, попрямує до бібліотек сходу і півдня України.

Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.
НА ГОЛОВНУ