Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Агенція інформації та аналітики "Гал-інфо"
Слухай онлайн
Культура

Львів’яни створили 7 фільмів із аудіодискрипцією для незрячих людей

З 2013 року українська мультиплікація й кіно стали доступними для незрячих людей в Україні. Спеціально для глядачів із важкими вадами зору розробляють аудіодискрипцію — голосовий коментар, який пояснює, що відбувається на екрані. Про це повідомили у прес-службі ЛМР.

Завдяки цьому, незрячі та слабозорі люди ʺдивлятьсяʺ кіно і можуть відвідувати кінотеатри разом зі своїми зрячими друзями. Торік, за фінансової підтримки Львівської міської ради, виготовлено 5, а цього року — 7 нових кінострічок для незрячих людей.

ʺУ межах проекту „Нове українське кіно для незрячих“, за фінансової підтримки управління соціального захисту Львівської міської ради, у 2019 році ми повинні були адаптувати для тих, хто не бачить, або має знижений зір, 5 художніх фільмів, створивши аудіодискрипцію — коментар, який дозволяє людям із вадами зору розуміти й „бачити“ те, що відбувається на екрані. Проте творча команда настільки захопилась роботою, що результат перевершив очікування: замість 5, адаптовано 7 фільмівʺ, — розповіла Оксана Потимко, авторка і керівниця проекту.

А це. зокрема, такі фільми: ʺТакі красиві людиʺ / реж. Дмитро Мойсеєв; ʺЧас хризантемʺ / реж. Дмитро Мойсеєв; ʺШляхетні волоцюгиʺ / реж. Дмитро Кравченко; ʺМамайʺ / реж. Олесь Санін; ʺПрипутніʺ / реж. Аркадій Непиталюк; ʺТрубачʺ / реж. Анатолій Матешко; ʺСторожова заставаʺ / реж. Юрій Ковальов.

Озвучували текст аудіодискрипції до цих фільмів Ярослав Нудик, Олександра Бонковська, Леся Шкап’як, Тетяна Сторожук. Звукорежисер — Ярослав Босий. Тексти аудіодискрипції готували Олександра Бонковська, Тетяна Дитина, Леся Чебан, Юстина Стецик. Експертизу проводили Олександра Бонковська і незряча Оксана Потимко.

Цього року Львівська міська рада підтримала проект на суму майже 100 тис грн.

ʺМи завжди підтримуємо такі проекти, і це дуже приємно. В цьому році цей проект „Кіно для незрячих“ ми підтримали на суму майже 100 тис грн. Хочеться відзначити, що ці проекти дуже якісні, і вони перемагають на конкурсі соціальних проектів. Я всіх запрошую переглянути ці фільми — вони дуже якісно озвучені, є і для дітей, і для дорослих. Тому сам переглядаю і всім раджуʺ, — зазначив Ігор Кобрин, начальник управління соціального захисту Львівської міської ради.

ʺЦе дуже добре, що ви робите таку справу, і було би чудово, якби це було на державному рівні від початку створення фільму закладалися гроші, аби професійно адаптувати ці фільми і для незрячих людейʺ, — додав Юрій Хвостенко, актор Національного театру імені Марії Заньковецької.

Як розповіла Оксана Потимко, методику аудіодискрипції в Україні запровадив Львівський обласний осередок ВГО ʺУкраїнська спілка інвалідів — УСІʺ разом з творчою командою: актрисою Олександрою Бонковською, звукорежисерами Юрієм Саєнком і Ярославом Босим, ініціатором аудіодискрипції в Україні Оксаною Потимко. За цей час творча команда створила понад 70 мультиплікаційних і художніх фільмів з аудіодискрипцією для незрячих.

У 2019 році творча команда зросла: збільшилась чисельність аудіодискрипторів — тих, хто володіє відповідною методикою і має хист написати лаконічний та змістовний коментар до фільму. Це Тетяна Дитина, Леся Чебан, Юстина Стецик — студенти УКУ, а також актори Першого театру Леся Шкап’як і Тетяна Сторожук. Окрім того, до творчої команди долучились і зіркові особистості, чиїми голосами звучить аудіодискрипція до фільмів. Це, зокрема, Ярослав Нудик — соліст вокальної формації ʺПіккардійська терціяʺ.

ʺЗгідно з правилами аудіодискрипції, фільм для глядачів з вадами зору перед виходом на екран має бути обов’язково експертований незрячими фахівцями. Це — золоте правило аудіодискрипції! За аналогією, незрячі також долучені до підготовки фахівців з аудіодискрипції, яких на спеціальних курсах навчають „бачити“ очима незрячих. Такі курси творча команда проекту організовувала у березні — квітні 2019 року. Наразі такі курси проводяться лише у Львові, хоча їх слухачі приїздять з різних міст Україниʺ, — зауважила Оксана Потимко.

До слова, 2018 року львівські аудіодискриптори і звукорежисери виготовлено аудіодискрипцію до нових 5-ти кінострічок, які нещодавно з’явились у кінопрокаті: ХФ ʺЧервонийʺ, ХФ ʺІван Силаʺ, ХФ ʺГніздо горлиціʺ, ХФ ʺСтрімголовʺ та ХФ ʺТой хто пройшов крізь вогоньʺ. Контакти: Оксана Потимко, тел.: (097) 2440684, (050) 0245464; е-mail: [email protected]
 

Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.
НА ГОЛОВНУ