Про асимільованих “войовничих бурят”, розчленування республік рускими, майбутнє рф, продовження написання “Франчески” з автором українських бестселерів Доржем Бату.
На ці та інші теми з автором відомого бестселера розмовляв український журналіст Айдер Муждабаєв на своєму Youtube-каналі.
Дорж Бату – наполовину етнічний бурят з роду Бату-хана, який вважає себе справжнім українцем, причетним до української політичної нації. Чоловік відомий передусім завдяки своїм бестселерам про Франческу, Моцарта та «Таємницю старого лами».
В Україні цікавіше, але Америка – стабільна
Уже довгий час Дорж Бату живе в Америці, де написання текстів для нього є хобі.
“Америка – стабільна. У тебе не болить голова про те, що буде завтра, якщо ти виконуєш роботу. Напевно, тому я зайнявся письменництвом. Я не знаю, чи зайнявся би письменництвом в Україні”, – каже Дорж Бату і додає, що він є автором, а не письменником, для якого письмо є регулярною роботою.
Буряти по різні кордони: особисте ставлення
Спікери погодилися з тезою, що буряти в різних частинах світу – це не буряти в РФ. Автор Дорж Бату вважає, що Бурятія – це повністю окупована територія з усіма повними наслідками. Це фактично маса без усвідомлення традицій, усвідомлення того, яка в них мова, яка культура.
Чоловік не спілкується зі своїми родичами, які мешкають в рф, і не приховує особистого ставлення до “бойових бурят”, які прийшли вбивати в Україну, і там вмирають. Попри те, що певні люди намагаються повернутися до своїх коренів, відновити націю, але, на думку Доржа, буряти нині – абсолютно втрачене покоління, якому насадили стереотипи про “старшого русского брата”. Автор переконаний, що в Україні буряти воюють з мотиву наживи.
“В основному (воюють – ред.) це люди з улусів, сіл, у яких немає жодної перспективи, йдуть вбивати за гроші. Тому немає жодного співчуття до цих людей. Не вірю ні в хороших русских, ні в бурятів. Вірю в ЗСУ”, – каже Дорж Бату.
Методички за якими росія знищувала окремі народності – універсальна. У еРеФії корінних мешканців називали улусніками, бурятська мова була мовою селюків, а російська відкривала перспективний шлях, розповідає Дорж Бату.
Про продовження подорожі "Франчески"
Багато прихильників автора знають його завдяки його першому фікшн-роману “Франческа. Повелителька траєкторій”, який вийшов у Видавництві Старого Лева у 2018 році. У відповідь на запитання про продовження пригод Франчески, Бату відповів, що тема продовження наразі закрита, хоча знайомі герої несподівано з'являтимуться і в нових виданнях.
“Продовжуються халепи, рутинна робота, але я не бачу причини з цього створювати історію… Франческа – це книга жива. Усі події мали місце бути у житті”, – додає автор.
Повну розмову з автором можна переглянути за покликанням.
До слова, уже завтра, 20 липня, о 18.00 на терасі !FESTrepublic (вул. Старознесенська, 24-26) відбудеться зустріч з автором Доржем Бату та презентація його нової книги «Коко 2.0». Вхід вільний.