Гал-інфо познайомить своїх читачів з людьми, які зробили найбільший внесок у переклад Facebook на українську мову.
Перекладачі-волонтери дозволяють зробити Facebook доступним на багатьох мовах по всьому світу. Перш за все, ці внески допомагають зробити соцмережу доступною для багатьох людей. Зокрема, один із членів нашого списку переклав вступний інструктаж функціоналу “Переклади Facebook”, що може залучити до спільноти нових потенційних перекладачів.
Список лідерів сформований відповідно до статистичних даних Facebook, які ведуться з початку роботи функціоналу “Переклади Facebook”.
- Віктор Форсюк — 23 098 публікацій.
- Андрій Мізик — 16 789 публікацій.
- Олег Деревенко — 12 761 публіакація.
- Антон Шерстюк — 11817 публікацій.
- Антон Базелінський — 11 376 публікацій.
- Станіс Бойко — 11 270 публікацій.
- Богдан Гдаль — 8 392 публікації.
- Юрій Андраціон - 5 781 публікація.
- Олексій Дейкун — 5 120 публікацій.
- Максим Ткаченко — 4 610 публікацій.
Цікаво також те, що весь список найактивніших користувачів додатку “Переклад Facebook”, який охоплює рейтинг в 100 позицій, налічує лише 14% жінок у своєму списку. Таким чином решта 86% волонтерської діяльності у сфері перекладів здійснюється чоловіками.
Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.
НА ГОЛОВНУ