Віднайдено фрагмент середньовічного манускрипту «Роману про Троянду», текст якого не знайти у сучасних перекладах.
Про це йдеться у матеріалі на сторінці "Symbolon. Центр середньовічних та ранньомодерних студій" у Facebook.
Виявив фрагмент цього рукопису, що датують ХІІІ століттям, професор Ніколас Вінсент в архівах Вустерської діацезії. Для ідентифікації тексту від залучив колегу, медієвістку з Університету Бристоля, Маріанну Ейлс.
У процесі дослідження фрагменту професорка Ейлс виявила у тексті еротичний сюжет, описаний з допомогою алегоричних образів, про сексуальні стосунки двох коханців.
Чоловік у цьому фрагменті описаний як паломник із «жорстким та сильним посохом» перед реліквіарієм. Проте під реліквіарієм, як ви розумієте, мається на увазі дещо інше. Коханець повідомляє, що вже не вперше «встромляв у ті канави» свій посох і тепер «переповнений спритності та енергійності між двома прекрасними стовпами…» готовий до «поклоніння».
Професорка Ейлс зауважила, що, очевидно, опис цієї сцени інтимних стосунків між коханцями був неприємним власнику кодексу, тому фрагмент манускрипту був вилучений.
Попри популярність цього твору у середні віки, про що свідчить кількість виявлених рукописів та фрагментів «Роману про Троянду», між інтелектуалами того часу точилася дискусія щодо статусу жінки. Тому у пізньому середньовіччі переписувачі не включали цієї сцени до тексту «Роману про Троянду».