У театрі Марії Заньковецької вже на завершальній стадії приготування до вистави «За двома зайцями» за однойменною п’єсою Михайла Старицького. Гал-інфо завітало в гості до театру, аби переконатись у готовності акторів до прем'єри.
Режисер-постановник Національного театру імені Марії Заньковецької Орест Огородник розповів про труднощі підготовки.
Труднощі під час постановки вистави
«Певні труднощі виникали з монтуванням п’єси, адже її писали у часи, коли театр диктував інші правила. Сьогодні розписуючи тогочасні моменти будуть тільки зупиняти дію. Тому перед нами постало завдання – максимально скоротити текст, зберігши мораль.
Екслюзивні фото з репетиції вистави «За двома зайцями» у театрі Заньковецької
Донести до акторів своє рішення, переконати художника у своєму баченні сцени, налагодити роботу усіх цехів та всіх працівників, переконати їх, що вистава дійсно цікава, потрібна і знайде свого глядача. Адже, особливо для акторів, важливо знати, що на їх виставу прийдуть люди і отримують емоційний заряд».
Тема русифікації в сучасній Україні
«Тема русифікація була актуальні у часи появи п’єси. На жаль, проблема нікуди не зникла. Перевертні, які починають говорити перед телекамерами мовою загарбника, роблять помилку. Адже від цього вони не стануть більш розумними, більш гарними чи очолять олімп слави. Переглядаючи світські, розважальні чи політичні програми, я помічаю, що часто україномовні персони переходять на російську мову».
Класика актуальна у всі часи
«Брехня була завжди, це класика, яка актуальна у всі часи. Сьогодні проблема брехні набула нового вигляду та трактування. Ледве не на кожному кроці ми стикаємось з обманом».
Найбільша брехня завжди ховається за найкрасивішими квіточками
«Художник перебільшує у сарказмі. Ми вирішили трішки відірватись у часі, щоб показати проблему необмежену часовим простором. Найбільша брехня завжди ховається за найкрасивішими квіточками. Тому шукайте брехню у шикарних букетах квітів. Із цим і пов’язане «розфуферення» та пафос», - розповів Орест Огородник.
Виконавці головних ролей п’єси
Актор Андрій Войтюк зіграє роль промотаного цирюльника Голохвастого. «Роль цікава, багатогранна, різнокольорова, важка не тільки фізично, а й морально. Звісно, я був змушений віднаходити у собі нове, невідоме мені самому. Адже у повсякденні я не Голохвастов: не пихатий аферист. Мій персонаж у постановці забрехався настільки, що вже не можливо вийти сухим із води. Сподіваюсь, що мій герой своїм негативним прикладом зможе донести до глядача головну мораль вистави: брехня – це зло", - розповів Андрій Войтюк.
«Брешіть і добрешетесь», – Орест Огородник про прем’єру вистави
Акторка Інна Калинюк гратиме доньку міщанина Проню: «Тексту небагато. А через те, що Пронька вживає російськомовні слова, які змістовно не відповідають ситуації, то вчити сценарій було весело та легко. А загалом мені цікаво та комфортно працювати в образі Проні, хоч це і вперше. Надзвичайно цікавий процес, адже до того я ще не носила на собі такий грим. Окрім того, що мені збільшили ніс, так ще й зробили вуха, що стирчать, замалювали брови та зменшили брови. Тобто, якщо жінки переважно намагаються підкреслити певні риси обличчя, то мені зробили все навпаки", - поділилась враженнями Інна Калинюк.